Kamis, 25 Oktober 2012

SID-Rain Lyrics and Translation

roku gatsu no uso menomae no hontou sepia nishi mai komi
~June’s lies and the truth in front of my eyes are put away in sepia tones~

yori sou toka muku moritoka wakaranaku natteta
~Nestling close to one another, warmth; I don’t understand those things anymore~

( kimi wa hitori de heiki dakara ... ne ) to oshi tsukete sayonara
~“You’ll be fine on your own… right?” you said, forcing it upon me and then you said goodbye~

sono takuhi no kiyasume nara kiki akita hazu nanoni
~If it’s going to be that kind of consolation then I should be tired of hearing it by now~

nari manai yousha nai omoide tachi wa yurushi tekure souni monai
~Endlessly ringing; the merciless memories seem to have no intention of forgiving me~

me wo toji reba ikioi wa masu bakari de toomaki de kimi ga warau
~If i close my eyes they will only grow surrounding me at a distance you laugh~

ame wa itsuka tomu no deshou ka zuibun nagai dakimatsu metai
~Will the rain ever stop, I wonder? For a pretty long time now it’s been cold~

ame wa doushite boku wo erabu no nige ba nonai boku wo erabu no
~Why does the rain choose me? Why does it choose me who has nowhere to escape to?~

yatto mitsu keta atarashii asa wa tsugihi ga jama wosuru
~Time intrudes on the new morning I finally found~

mukau saki wa ( tsugi ) janakute ( ka ) bakari oi kaketa
~The direction I face is not the future I kept chasing after the past~

nagusame kara kikkake wokureta kimi to urame shiku kowaga rina boku
~You, who gave me a new start by your consolations and the hateful and cowardly me~

sorosoro kana tesaguri tsukare ta hoo wo kattou ga kobore ochiru
~It’s about time… Fumbling, my troubles spill down my tired cheeks~

kako wo shiri tagaranai hitomi arai nagashi tekureru yubi
~Eyes that don’t want to know the past and fingers that can wash it all away~

yasashii ho haba de iyasu kizuato todoki soude todoka nai kyori
~Scars heal at a gentle pace; at an unreachable distancethat seems to be within reach~

ame ha itsuka tomu nodeshouka zuibun nagai dakitsu metai
~Will the rain ever stop, I wonder? For a pretty long time now it’s been cold~

ame wa doushite boku wo erabu no tsutsuma rete ii kana
~Why does the rain choose me? I wonder if it’s ok to let it cover me~

ame wa tomu kotowo shirazu ni kyou mo ori tsuzuku keredo
~The rain keeps on falling today as well knowing no end~

sotto sashi dashi ta kasa no naka de atatamo rini yori soi nagara
~While we quietly nestle together under the umbrella I hold~


Tidak ada komentar:

Posting Komentar